🇫🇷French: Questions
76 native-checked French phrases with romanization and English — tap 🔊 to hear any of them. Then keep going for free.
Learn French properly — free games, native audio, and 100s of short stories at your level.
Start learning French free →- Depuis combien de temps connais-tu Judy ?How long have you known Judy?
- Tu pourrais me rappeler plus tard ?Could you call me back later?
- Puis-je fumer ici ?May I smoke here?
- Comment êtes-vous arrivés à cette conclusion ?How did you arrive at this conclusion?
- S'il avait échoué à l'examen, qu'aurait-il fait ?If he had failed the exam, what would he have done?
- Suis-je sur la mauvaise route ?Am I on the wrong road?
- À quel journal es-tu abonné ?What newspaper do you subscribe to?
- Tu n'oublies pas une chose ?Aren't you forgetting one thing?
- Pourquoi étudies-tu une langue étrangère ?What do you study a foreign language for?
- D'où tient-elle cette connaissance sur les poissons ?How did she come to know so much about fish?
- Est-ce qu'il vit près d'ici ?Does he live near here?
- Penses-tu sérieusement à y aller ?Are you seriously thinking about going?
- Puis-je vous raccompagner chez vous ?May I escort you home?
- Pouvez-vous vérifier si le téléphone est en dérangement ?Can you check if the phone is out of order?
- De qui es-tu le fils ?Whose son are you?
- N'avez-vous pas appris votre leçon ?Haven't you learned your lesson?
- Ai-je fait quelque chose ?Did I do something?
- Qui vous a recrutées ?Who hired you?
- Qu'est-il arrivé à l'Allemande ?What happened to the German girl?
- Quand pouvez-vous commencer ?When can you start?
- Où avez-vous entendu cette histoire ?Where did you hear that story?
- Quelle heure te convient ?What time is good for you?
- Que diable en sait-il ?What the hell does he know about that?
- Ne pouvons-nous pas en parler dans la matinée ?Can't we talk about it in the morning?
- Ceci ne peut-il attendre que les choses reviennent à la normale ?Can't this wait until things are back to normal?
- Voyez-vous qui que ce soit ?Are you seeing anyone?
- Quelqu'un peut-il m'amener en voiture ?Can someone give me a lift?
- As-tu couché avec elle ?You slept with her?
- Vous n'étiez pas sérieux, si ?You weren't serious, were you?
- Tu étais en train de regarder, n'est-ce pas ?You were watching, weren't you?
- Vous ai-je réveillées ?Did I wake you up?
- Comment as-tu surmonté la difficulté ?How did you get over the difficulty?
- Ne penses-tu pas que ce soit risqué ?Don't you think it's risky?
- Vous la reconnaissez, n'est-ce pas ?You recognize her, don't you?
- Voulez-vous que je gère ça ?Do you want me to handle this?
- Où est-ce que tu les as enfermés ?Where did you shut them away?
- Veux-tu le faire encore ?Do you want to do it again?
- Prenez-vous cette carte ?Do you accept this card?
- Quelle taille portez-vous ?Which size do you wear?
- Où sont les toilettes les plus proches ?Where's the nearest restroom?
- Voyagez-vous beaucoup ?Do you travel a lot?
- Comment l'as-tu connue ?How did you get to know her?
- Pourrais-tu fermer la porte à clé ?Would you please lock the door?
- Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?Could you please help me?
- Pourrais-tu me dire pourquoi tu l'aimes ?Will you tell me why you like her?
- Comment saviez-vous que j'allais dire oui ?How did you know I was going to say yes?
- Attendez-vous Tom ?Are you expecting Tom?
- Ça va, les mecs ?Are you guys all right?
- Penses-tu qu'il ait des ennuis ?Do you think he's in trouble?
- À quelle heure es-tu arrivé chez toi ?At what time did you arrive at your home?
- Êtes-vous capable de nager ?Are you capable of swimming?
- Pourquoi Tom est encore ici ?Why is Tom still here?
- Qu'est-ce que tout cela a à voir avec moi ?What does any of that have to do with me?
- Quel est ton groupe sanguin ?What's your blood group?
- Vous déjeunez ?Are you eating lunch?
- Me désobéissez-vous ?Do you disobey me?
- Vous a-t-elle envoyée ?Did she send you?
- Pourquoi n’y a-t-il pas de fichiers audio pour l’arabe ?Why aren't there audio files for Arabic?
- Veux-tu que je sois heureuse ?Do you want me to be happy?
- Parlez-vous métaphoriquement ?Are you speaking metaphorically?
- Comment te fais-je partir ?How do I make you go away?
- Comment nous sentons-nous, aujourd'hui ?How are we feeling today?
- Y a-t-il un ascenseur ?Is there an elevator?
- Y a-t-il eu le moindre signe des enfants disparus ?Have there been any signs of the missing children?
- Êtes-vous droguée au crack ?Are you on crack?
- As-tu la moindre idée de ce que tu dis ?Do you have any idea what you're saying?
- Le Roi James Ier était-il vraiment homosexuel ?Was King James I of England really gay?
- Le ferais-tu avec moi ?Would you do it with me?
- C'était une grave erreur, non ?That was a big mistake, wasn't it?
- Pourrais-tu me passer la zapette ?Could you hand me the remote?
- Comment pouvez-vous faire la différence entre un Anglais et un Américain ?How can you tell an Englishman from an American?
- Quelle maison est en face de la tienne ?Whose house is opposite to yours?
- Tu ne connais pas l'allemand, n'est-ce pas ?You don't know German, do you?
- Combien de jours as-tu prévu de rester ?How many days do you plan to stay?
- Que fais-tu le dimanche ?What do you do on Sunday?
- Est-ce là une boutique détaxée ?Is this a duty-free shop?
Don't just read French — speak it
Every phrase here comes alive when you say it to someone. Practice free with native-speaker peers, or book a vetted French tutor for a 1-1 video lesson.