🇵🇰Urdu: Shopping & money
57 native-checked Urdu phrases with romanization and English — tap 🔊 to hear any of them. Then keep going for free.
Learn Urdu properly — free games, native audio, and 100s of short stories at your level.
Start learning Urdu free →- موجود نہیں۔ میرا بات کریں۔I don't have it. Let's talk about it.
- ماليہ کی اور نہیں، آپ مالیہ کے طور پر بکونے سے گرفتار کریں؟Don't just give me money, make me pay for something.
- کیسے کھولوں کا خرید رہنمائی بنایا؟How do you get a receipt for the purchase?
- میں اپنے کارت میں نہیں کافی پیسہ ہے۔There's not enough money in my card.
- کیسے کمپنیوں میں بیٹھاں؟How do I get a job?
- کیسے کھولوں کا خرید رہنمائی کرتے ہیں؟How do they buy things on credit?
- ماليہ کی اور نہیں، آپ کو کس وقت مالیہ کے طور پر بکونے سے گرفتار کریں؟Don't just give me money, make me pay for something.
- موجود نہیں۔ میرا بدلہ ہے۔I'm out of stock. My item is sold out.
- میرا پٹی نہیں۔ میرا کارت ہے۔I don't have cash. My card is.
- کیا چھوڑ دے؟Can I leave now?
- موجودہ مالیات کی توضیح دینے والے سب بڑا نکل رہنمائی کرتے ہیں؟Who explains the current taxes to people?
- میلیون دالا بھی میں نہیں۔I don't have millions.
- کیسے ہر کیفیٹری اور چیز جمع کرتے ہوئے بیٹھاں؟How do you combine different grocery stores?
- میرا پول نہیں۔ میرا دنیا جھک کرتا ہوں۔I don't have money. I borrow.
- میرا پیسہ نہیں۔ میں اپنے دلچesz سے جواب دینا چاہتا ہوں۔I need to ask my friend for help.
- میرے ساتھ نہیں۔ اپنے ساتھ بھی نہیں。I don't have it with me. I don't even have it myself.
- موجود نہیں۔ میرا خالی ہے۔I don't have it. My wallet is empty.
- موجود نہیں، میرا خالی ہے۔I don't have it. It's not available.
- کیا ہم سے کھولوں کی تجارت کی جارہ میں ہوگئی ہے؟Are you doing business with this shop?
- کیسے بات کر سکوں؟How can I pay?
- میرے ساتھ ہر کیفیٹری میں چیز جمع کرتے ہوئے بیٹھاں؟How do I combine different grocery stores with my friends?
- میرے کارت پر کتنا ہے؟How much is on my card?
- میلیون سے بڑھا جائیں چاہتا ہوں؟Do you want to pay more?
- میرا پولس میں نہیں۔My wallet is empty.
- موجود ہونے والے مال کی تجارت کو اپنی داروی کے طور پر جاتا ہوں؟Do I treat the business of available goods as my medicine?
- میرے ساتھ ہو۔Keep it with me
- موجود ہونے والے مال کو اپنی داروی کے طور پر جاتا ہوں؟Do I treat the business of available goods as my medicine?
- من آپ سے بند کرنا چاہتا ہوں۔I want to pay you.
- میں نے اپنے ٹیکنر پر مال بھیج لیا۔I gave money from my pocket.
- کیسے کھولوں کا نام بیٹھایا جاتا ہے؟How do they write the name on the receipt?
- موجود ترین مالیہ اور بدلہ بنایا گی۔You get a better credit or discount.
- موجود تھے؟ میرے ساتھ بیٹھاں؟Were you there? Can I join?
- میری کارت نہیں۔ میں اپنے دلچesz سے جواب دینا چاہتا ہوں۔I don't have my card. I need to ask my friend for help.
- کیسے کرپورٹ ہے؟ میرے مال نہیں۔ اگلے بار جاتا ہوں۔How much is it? I don't have money. I'll come back.
- ماليہ کی اور نہیں، آپ کو مالیہ کے طور پر چاہتے ہو؟Don't just give me money, do you need my financial help?
- کیا ہم سے اپنی بات کی تجارت کی جارہ میں ہوگئی ہے؟Are you doing business with this shop?
- کیسے چھوڑ دیں، اسے بات کر سکو؟How much do I need to give, can you tell me?
- کیسے بیٹھئں؟How can I sit?
- موجود نہیں۔ میرے پر بچا تھا۔I don't have it. It was left for me.
- میرے اپنے پرنسپل میں چھوڑ دی جاتا ہے؟What is left in my wallet after I pay?
- کیا اپنی مال کو چھوڑ دیتے ہوئے جا سکتے ہیں؟Can you go without your money?
- موجود نہیں۔ میل کریں۔I'm out. Let's go.
- چیز کی ہنس پر نہیں۔I don't bargain.
- میں نے اپنی مال کو چھوڑ دیا تھا۔I had given my money.
- کیسے کر سکتا ہوں؟What can I do?
- میل نہیں میں تھے۔I don't have money.
- میں نے اپنے مال پر چاہتا ہوں۔I want to know how my money is spent.
- میرا کھانہ مال ہے۔I have money in my house.
- موجود نہیں۔ میرا پول نہیں ہے۔ Movari nahiye. Mira pul nahiye.I don't have money.
- کھانے کو بیٹھایں؟Can I sit down?
- کیا کسی سے بات کر سکوں؟Can I talk to someone?
- میں نے اس کے لئے پول ملکی تھی۔I had money for that.
- میرے مال میں نہیں۔I don't have money in my wallet.
- میرے مال نہیں۔ اگلے بار جاتا ہوں۔I don't have money. I'll come back.
- میرا کارت نہیں۔ میرا پٹی ہے۔I don't have a card. I have cash.
- موجود ہے۔ میرا پول ہے۔ Movari hai. Mira pul hai.I have money.
- میرے کارت پر نئی کارٹ بنایاں۔Let's get a new card.
Don't just read Urdu — speak it
Every phrase here comes alive when you say it to someone. Practice free with native-speaker peers, or book a vetted Urdu tutor for a 1-1 video lesson.